Смертельно опасные решения - Страница 58


К оглавлению

58

Я поблагодарила охранника и протиснулась в маленькую комнатку, спроектированную явно не для того, чтобы поднимать душевный настрой заключенному или его посетителю. Желтые стены, зеленая отделка, телефон на стене, из мебели только красная виниловая стойка и привинченный к иолу деревянный табурет.

Джордж Дорси, сгорбившись, сидел по другую сторону большого прямоугольного окна, свесив руки меж коленей.

– Нажмите на кнопку, когда закончите, – сказал охранник. Он закрыл дверь, и я осталась наедине с Дорси.

Он не шевелился, но его глаза внимательно следили за мной, когда я шла к стойке и брала телефонную трубку.

Мне вспомнилась одна картина, висевшая у бабушки. Иисус, вокруг головы терновый венец, лоб усеян капельками крови. Его взгляд преследовал меня всюду, куда бы я ни пошла. Смотрю на него – глаза открыты. Прищурюсь – закрыты. Картина вызывала во мне столь сильный страх, что я, сколько себя помню, обходила бабушкину комнату стороной.

У Дорси оказался такой же неприятный взгляд.

Внутренне содрогнувшись, я села и положила руки перед собой на стойку. Сидящий напротив человек был тощим и жилистым, нос с горбинкой, губы тонкие, как лезвие бритвы. На левом виске брал начало шрам, спускался по щеке и исчезал в щетине вокруг рта. Голова выбрита подчистую, скудная бородка.

Я ждала, пока он возьмет трубку и заговорит. Снаружи слышались голоса и бряцание железа. Несмотря на пристальный горящий взгляд, Дорси выглядел так, словно не спал уже очень давно.

Прошла целая вечность, потом он улыбнулся. Губы исчезли, их место заняли крошечные желтые зубки. Но глаза остались холодными. Нервным движением руки он сдернул трубку и прижал ее к уху.

– Дамочка, у вас яйца покруче, чем у некоторых мужиков, раз вы пришли сюда. – Я пожала плечами. – Сигареты есть?

– Не курю.

Он сдвинулся, перекинул одну ногу на другую и стал ею болтать в воздухе. Снова воцарилось молчание. Наконец он сказал:

– Я не имею ничего общего с той мокрухой в Сен-Шарле.

– Это вы так говорите. – Я вспомнила отвратительную картину, которую увидела в «Солнечной гостинице».

– Этот козел Клодель пытается отыметь меня по полной программе. Думает, если прижмет меня посильнее, то я тут же расколюсь как миленький и взвалю на себя поджог Чероки.

Покачивание усилилось.

– Сержант-детектив Клодель просто делает свою работу.

– Сержант-детектив Клодель даже пернуть не может правильно.

Что ж, мистер Дорси, временами я тоже так считаю.

– Вы знали Чероки Дежардена?

– Скажем, я слышал о нем.

Он провел пальцем по трещине в стойке.

– Вам известно, что он продавал наркотики? Теперь пришла очередь Дорси пожимать плечами. Я ждала.

– Может, он хранил дурь для личного использования. Ну, вы понимаете, в медицинских целях. Я слышал, у него пошаливало здоровье.

Он провел пальцем по подбородку, затем снова принялся исследовать трещину.

– Вас видели у дома Дежардена приблизительно в то время, когда его застрелили. Также в вашей квартире нашли окровавленную куртку.

– Куртка не моя.

– А Майк Тайсон в глаза не видел боксерских перчаток.

– Какой идиот станет хранить улики после убийства? Что ж, доля истины в его словах была.

– Что вы делали там?

– Это мое личное дело. – Он резко выгнулся вперед и выставил локти на стойку. У меня сердце сделало небольшой скачок, но на лице не дрогнул ни один мускул. – Что бы меня туда ни привело, это не имело никакого отношения к Чероки.

Я заметила, как сузились его глаза, и задумалась над тем, какую сказочку Дорси мне сейчас преподнесет. Снова молчание.

– Джордж, вы знаете, кто его убил? Зря я это сказала.

– О-о-о, надо же! – Он загнул пальцы и уперся подбородком в тыльную сторону руки. – А можно мне называть вас Темпе?

– Не увиливайте. Вы сами попросили о встрече.

Дорси развалился на стуле и вытянул ногу к стене. Рука теребила телефонный шнур, пока он пинал плинтус ботинком, в котором не было шнурка. За дверью мужской голос громко позвал какого-то Марка. Я ждала. Наконец Дорси не выдержал:

– Послушайте, я же вам говорю. Здесь поработал дилетант. Как в том ток-шоу, «Время любителей», только ведущего Теда Мака не хватало.

Дорси откинулся назад и попытался вынудить меня отвести взгляд. Затем его глаза опустились, и он несколько раз сжал и разжал пальцы. Я заворожено смотрела, как буквы «ПМКЧ» – пусть мир катится к черту – перекатываются на его пальцах.

– И?

– В этом представлении звезды не участвовали, только это я вам и скажу сейчас.

– В таком случае я не смогу вам помочь. Нам уже и так известно, что убийство неподготовленное.

Дорси снова резко приблизился и расставил руки на стойке.

– Ваш парнишка Клодель может сколько угодно думать, что я всего лишь подтираю задницы «Дикарям», но в одном он ошибается. Я не дурак. Впрочем, как и они.

Я решила не заострять внимание на том, что он назвал две ошибки Клоделя, а не одну.

– Однако он полагает, что именно вы расправились с Дежарденом.

Дорси так близко придвинулся к стеклу, что я смогла разглядеть грязные поры у него на носу.

– Это все долбаное вранье. Я не убивал Чероки.

Его лицо было всего в нескольких сантиметрах от моего, и на одно мгновение маска соскользнула. В эту долю секунды я заметила страх и неуверенность. Но было еще кое-что в этих ожесточенных, мрачных глазах. Я увидела в них искренность.

Затем Дорси прищурился, и бравада вернулась.

– Давайте-ка я проясню обстановку. Вам не нравится то, как я и мои кореша делаем бизнес. Достаточно честно. А меня воротит от всего вашего добродетельного дерьма. Но знайте одно. Пока вы меня тут пытаетесь расколоть, убийца Чероки, кем бы он ни был, преспокойно гуляет на свободе.

58